OH LORD AND MASTER, I HAVE COME TO YOUR SANCTUARY.

Blogger templates

MySpace Layouts

Monday, September 5, 2011

What would the world be like without us


Saturday, September 3, 2011

alif al'lah chambey di booti-- meaning


Alif Al'Lah chambay di booti, tay meray murshid maan vich lai hoo


Alif Al'Lah...My Master (guru) has planted the fragrant seed of love in my heart

Ho nafi-asbaat da paani dey kay


by giving me the drink of negation-affirmation (La’ilaha,illal’La’Hu)

Har raggay harjai Hu


I am detached from everything

Ho joog joog jeevay mera Murshid sohna


May my loving Master (guru) be there for ever and ever

Hathhay jissay booti lai ho


who blew life into me

Pir meraya jugni


I have the spirit of my Pir (guru)

As way Al’Lah waliyan di jugni ji


The spirit of all the lovers of Al’Lah

Ae way Nabi Pak di jugni ji


The spirit of the Holy Prophet (Muhammad)

Ae way Maula Ali wali jugni ji


The spirit of Maula Ali

Ae way merry pir di jugni ji


The spirit of my Pir (guru)

Ae way saaray sabaz di jugni ji


The spirit of all His words

Dum gutkoon, dum gutkoon, dum gutkoon


Every time I think of you my God, my heart races

Karay Saaeein pardhay tay kalima nabi da parthay saaein


Fakir recites the kalima that was brought on by Prophet Muhammad (La’ilaha,illal’LaHu

Jugni taat khaeein vich thaal


O’people, share what ever you have

Chhadh duniya dey janjaal


discard worldly worries

Kuch nai nibna bandiya naal


There is nothing you can take to the grave

Rakhi saabat sidh ammal


Except your pure and righteous actions

Jugni dig payee vich roi


So perplexed was the creation that she stumbled (poet is referring to the Covenant of Alast, mentioned in the Qu’ran))

Otthay ro ro kamli hoi


There she wailed profusely

Oddi vaath naye lainda koi


But there was no one who could notice

Tay kalmay binna nai mildi toi


Remember, there is no salvation without kalima (La’ilaha,illal’LaHu) —

Ho wanga charha lo kuriyon


Put on your bangles, girls

Mere daata dey darbar diyan


At the court of my Daata (Ali Hijviri)

Ho naa kar Dheeya khair piyari


Daughter, don’t be proud of your youth

Maan daindiya gailryaan


your mother scruffs and scolds you

Din din talhi juwani jaandi


With each passing day, your youth slips by

Joon sohna puthia lariyaan


Even gold when put in furnace moulds itself

Aurat marad, shahzaday sohney


Women, men are so beautiful

O moti, O laa lariyaan


Like pearls, like the gems

Sir da sarfa kar naa kairey


Those who are not self-absorbed

Peer prem pyar lariyan


They are the ones who know unconditional Love

O daata day darbaar jaw ke ache


Whenever you visit the court (shrine) of Daata Sahib

Pawan khair sawa lariyan